ناکجا در تلگرام
توییتر ناکجا را دنبال کنید!
فروشگاه کتاب ناکجا در پاریس

دیشب خواب‌های عجیبی دیدم. توی اتاقی که دیوار نداشت محبوس بودم. جرات نمی‌کردم تکون بخورم. وایساده بودم. سیاهی محاصره‌ام کرده بود. پشت سرم یه تخت بود که یه ملافه‌ی سفید پوشونده بودش. روی تخت یه بال کبوتر بود. همون وقت اون اومد. آزيا سرنچ تودوروويچ |  ازدواج‏‌هاى مرده

حمید خادمی

 

حمید خادمی

مترجم
متولد: 1340 تهران
  • زندگینامه
  • نظرات شما

  • زندگینامه

    حمید خادمی مترجم و ویراستار ایرانی است. وی یادگیری زبان انگلیسی و مطالعه ادبیات فارسی را از کودکی آغاز کرد، او دانش آموخته دوره کارشناسی زبان و ادبیات فرانسه از دانشگاه تهران است و کارشناسی ارشد زبان شناسی نیز. او ترجمه و ویرایش را از همان سنین جوانی آغاز کرد. وی کار حرفه‌ای خود را با ترجمه و ویرایش کتاب در زمینه معماری و شهرسازی آغاز کرد و تاکنون بیش از صدها کتاب و مقاله ویرایش شده و ده‌ها ترجمه از وی موجود است.

    عمده شهرت وی بخاطر ترجمه آثار شل سیلورستاین است، آن هم به دلیل نثر روان و نزدیک به متن اصلی آن. حمید خادمی، افزون بر این‌ها، دارای مدرک ممتاز خوشنویسی از سال 1363، از انجمن خوشنویسان ایران است و بیش از 20 سال به تدریس خط شکسته نستعلیق مشغول بوده است. او در چند نمایشگاه جمعی انجمن خوشنویسان شرکت داشته‌ که مهم‌ترین آنها کنگره شعر و ادب و هنر سال 1364 در اصفهان بوده است. تنها نمایشگاه انفرادی او در سال 1372 برپا گردید.



    آثار این نویسنده در ناکجا


    نظرات شما

    برای ارسال نظر ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد شوید :
    - ورود
    - عضویت

    نظر شما بعد از تایید مدیریت وبسایت منتشر خواهد شد.
    با تشکر