ناکجا در تلگرام
توییتر ناکجا را دنبال کنید!
فروشگاه کتاب ناکجا در پاریس

حقایق را اغلب نمی‌توان دید و باور کرد، چون خیلی حقیقی‌اند و ما چندان تربیت نشده‌ایم برای درک این واژه‌ی اتفاق‌ساز. سعید منافی |  پیر مرگ

محمد قائد

 

محمد قائد

مترجم
متولد: ۱۳۲۹ شیراز، ایران
  • زندگینامه
  • نظرات شما

  • زندگینامه

    محمد قائد شرفی یا م. قائد روزنامه‌نگار، نویسنده، مترجم، ویراستار، و روشنفکر ایرانی است. او متولد ۱۳۲۹ در شیراز است و تحصیلات عالیه خود را در رشته روانشناسی در دانشگاه پهلوی شیراز از ۱۳۴۸ تا ۱۳۵۲ به پایان رسانده است.

    در دهه ۱۳۵۰ برای تعدادی از مجلات فرهنگی و روشنفکری مقاله می‌نوشت، تا سرانجام در روزنامه آیندگان به سردبیری صفحه فرهنگی رسید. در ۸ ماه پایانی عمر روزنامه آیندگان، قائد عضو شورای سردبیری روزنامه بود . پس از توقیف آیندگان در ۱۷ مرداد ۱۳۵۸، قائد در کتاب جمعه به سردبیری احمد شاملو به فعّالیت پرداخت، و تا شماره ۳۶ این هفته‌نامه قبل از توقیف در خرداد ۱۳۵۹، سرمقاله‌های آن را با امضا م.مراد می‌نوشت.

    در دهه ۱۳۶۰ و ۱۳۷۰، قائد به همکاری با نشریات مستقلی همچون جامعه سالم، آدینه، مجله فیلم و صنعت حمل و نقل پرداخت تا آنکه در ۱۳۷۷ توانست صاحب‌امتیازی ماهنامه آموزشی‌فرهنگی «لوح»  را بدست آورد. ۱۵ شماره از نشریه لوح به سردبیری قائد از تیر ۱۳۷۷ تا مهر ۱۳۸۲ منتشر گردید و پس از آن محمد قائد از ادامه انتشار لوح به دلایل نامعلوم خودداری ورزید و صرفا به همکاری منظم با ماهنامه تخصصی گردشگری سفر به عنوان سرمقاله نویس ادامه می‌دهد. از جمله مطالب نشریه لوح می‌توان به مجموعه «درباره انقلاب فرهنگی» اشاره کرد، که به بازبینی انتقادی انقلاب فرهنگی ایران از طریق مصاحبه با تعدادی از دست‌اندرکاران آن همچون عبدالکریم سروش و صادق زیباکلام و همچنین مرور مطبوعات وقت اختصاص داشت.

     

    محمد قائد در کنار تالیف به ترجمه نیز پرداخته‌است که از بین ترجمه‌هایش می‌توان به کتابهای «قدرت‌های جهان مطبوعات» مارتین واکر، "نخستین مسلمانان در اروپا" برنارد لوئیس و "مبارزه علیه وضع موجود: جنبش دانشجویی آلمان ۱۹۵۵-۸۵" سابینه فون دیرکه اشاره کرد[۱]. «نامه‌هایی از کرمان به دوبلین» مجموعه بیش از 50 نامه از «امیلی مولتیمر» همسر ایرلندی کنسول بریتانیا در کرمان به پدر و مادرش در عهد قاجار که قائد در موزه بریتانیا یافته، و «توپهای ماه اوت» نوشته باربارا تاکمن با موضوع جنگ جهانی اول و حمله آلمان به فرانسه و بلژیک دو ترجمه جدید قائد هستند که قرار است نشر ماهی به زودی انتشار دهد.

    قائد به چیره دستی در سبک «مقاله» معروف است. وقار ادبی، نکته‌بینی و دید انتقادی همه‌جانبه از ویژگی‌های نثر قائد است. مجموعه‌ای از مقالاتش را نشر «طرح نو» در تهران با عنوان «دفترچه خاطرات و فراموشی» منتشر نموده‌است. مقالات و دیدگاه نوآورانه او در این کتاب از جنبه «روانشناسی اجتماعی» و ترکیب «جامعه‌شناسی، تاریخ و هنر» در ارزیابی مشاهدات با استقبال خوانندگان مواجه شده‌است، و علیرغم انتشار آنلاین، کتاب به چاپ چهارم رسیده است. قائد از نخستین کسانی است که واژه و مفهوم «خرده فرهنگ» را از ابتدای دهه 1380 وارد گفتمان روشنفکری ایران کرد و در آثار و مقالات خود تحولات اجتماعی قرن بیستم را از این منظر نیز آنالیز نموده است.

    محمد قائد در سال ۱۳۸۰ به مدت یک سال به عنوان یکی از اعضای هیات دبیران دوره یازدهم کانون نویسندگان ایران انتخاب گردید. قائد از سال ۱۳۸۴ مقالات خود را در وبگاه شخصی اش منتشر می‌کند. آخرین کتاب در دست نگارش او "داستان آیندگان" است که به ماه‌های پایانی عمر پر تیراژترین روزنامه ایران در ماههای آغازین ۱۳۵۸ می‌پردازد.



    آثار این نویسنده در ناکجا


    نظرات شما

    برای ارسال نظر ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد شوید :
    - ورود
    - عضویت

    نظر شما بعد از تایید مدیریت وبسایت منتشر خواهد شد.
    با تشکر